/ / Бехістунський напис: опис, зміст, історія та цікаві факти

Бехістунському напис: опис, зміст, історія та цікаві факти

Бехістунському напис - це трёх'язичний текст,висічений на скелі Бехистун, яка розташована в Ірані, на південний захід від Екбатан. Текст створений скульпторами за велінням царя Дарія і оповідає про події з 523 по 521 рік до нашої ери. Напис викарбувано на акадській, Еламська і перською мовами. Це один з найбільших пам'ятників старовини, який був переведений тільки в 30-х роках XIX століття англійським ученим Роулінсоном. Переклад цього тексту поклав початок дешифрування і перекладу текстів багатьох народів стародавнього Сходу. Що таке Бехістунський напис? Що вона собою являє? Як виглядає? Яке її зміст? Яка її історія? Про загадкову написи на скелі Бехистун і піде мова в нашій статті.

Як виглядає Бехістунський напис Дарія Великого

Напис викарбувано на території Мідії на висоті приблизно 105 метрів. Розміри її - близько 22 метрів в ширину і 7 метрів у висоту.

Бехістунському напис

Напис супроводжується барельєфом, якийзображує царя Дарія, що знаходиться під заступництвом перського бога Ахурамазди. Дарій зустрічає своїх переможених ворогів. Саме в Бехістунському написи зустрічається саме перша згадка бога Ахурамазди.

Скала нижче написи вирубана вертикально і зроблена практично неприступною.

Над текстом на барельєфі зображено богАхурамазда, який простягає руку Дарію, тим самим благословляючи його і як би передаючи йому царську владу. Дарій зображений в царській короні, постать його в натуральну величину. Права рука його скерований до Бога, лівою він спирається на цибулю. Своєю лівою ногою цар Дарій зневажає переможеного Гаумату, який обманним шляхом захопив владу. За поваленим варто ще вісім його підданих і вірних слуг, їхні руки зв'язані за спиною, вони все скуті одним ланцюгом. За спиною царя Дарія стоять два його відданих воїна.

Текст розташований по сторонам барельєфа.

Бехістунському напис Дарія

Як зберігся напис до наших днів

Побачити барельєф і напис можна тільки здальньої відстані, так як більше 25 століть назад древні скульптори, коли закінчили роботу, зруйнували за собою всі кам'яні сходи, щоб у нащадків не залишалося жодної можливості піднятися до пам'ятника і видозмінити або зруйнувати його. Можливо, саме тому Бехістунському напис збереглося досить добре. Але є й інша сторона медалі. Через деякий час люди забули, що там зображено, які саме історичні події. Наприклад, давньогрецький географ Ктесий в 5 столітті до нашої ери називав Бехистунськой наскальний рельєф пам'ятником цариці Семирамиде.

зміст клинопису

Стародавній текст починається з короткої біографії царяДарія Великого, який зійшов на престол в 522 році до нашої ери. Далі розповідається про воєнний похід до Єгипту Камбіса і події, пов'язані з ним. Камбіс, згідно напису, перед тим як піти походом проти єгиптян, наказав убити свого брата Бардем. Але в цей час якийсь маг Гаумата захопив престол, видаючи себе за Бардем (достовірно не відомо, куди подівся сам бард). Камбіс помирає в Персії, а влада Гаумати визнається всіма країнами величезної перської держави.

Бехістунському напис Іран

Але через сім місяців його таємно вбивають в його жпалаці. І царем стає один із змовників - Дарій. Він проголошує себе правителем і свій успіх приписує допомоги та благословення бога Ахурамазда.

Про ці події згадує Геродот і багато давньогрецькі історики і філософи, проте їх розповіді відрізняються від версії, викладеної в Бахістунской написи.

Багато істориків сучасності вважають, що Дарійдуже прагнув до влади і будь-що-будь хотів бути царем і що він убив бард, оголосивши його жерцем Гауматой. Ми ж навряд чи зараз вже зможемо з'ясувати це питання, він назавжди залишиться історичної загадкою.

Текст настінного написи складається з чотирьох стовпчиків, написаних на трьох мовах, п'ятий стовпець написаний на давньоперсидської:

  • текст на давньоперсидської мовою складається з 414 рядків в 5 шпальтах;
  • текст на Еламська мовою включає 593 рядки в 8 шпальтах;
  • на акадській мовою текст - 112 рядків.

Автори Бехистунской написи для історії залишилися невідомими, достеменно встановлено, що вона відноситься до 6 століття до нашої ери.

Бехістунському напис автор

Хибні уявлення заважають древніх мужів щодо напису

У 4 столітті до нашої ери династія нащадків Даріяпала. Поступово забулася і стара скельна клинопис, хоча напис і залишилася, викликаючи безліч питань. З'явилися самі незвичайні пояснення, які не мали нічого спільного з історичною дійсністю.

Наприклад, протягом декількох століть вважалося, що дане скельне лист було створено скульпторами в період сасанидские царів, які жили за 1000 років до часів царя Дарія.

У 5 столітті до нашої ери давньогрецький географ Ктесий вважав, що напис була присвячена цариці Семирамиде.

Стародавній римський історик Тацит стверджував, що це частина пам'ятника, присвяченого Гераклові.

Бехістунському напис переклад

Століття відкриттів дивних - 16 століття нашої ери

В кінці 16 століття цю дивовижну наскальний напис побачив англієць Шерлі Роберт, який здійснював дипломатичну місію. Європейські вчені саме від нього дізналися про історичне барельєфі.

Багато порахували, що це зображення Ісуса Христа і 12 апостолів.

Хибні уявлення заважають тривали і в середні століття нашої ери. Так, шотландський мандрівник Портер Кер Роберт припустив, що пам'ятник належить племені Ізраїлю з Ассирії.

Робота над перекладом Бехистунской написи

Дуже багато фахівців намагалися розшифруватитекст. Однак повністю зрозуміти написане вдалося британському офіцерові - Роулінсон Генрі. У 1835 році він був направлений до Ірану за обов'язком своєї служби, там він почав скрупульозно вивчати клинопис. Через три роки наполегливих праць над текстом він перевів древнеперсидский мову написи. Про свої успішні результати Генрі доповів в Лондон Королівському суспільству.

що таке Бехістунський напис

У 1843 році були розшифровані еламский і аккадський мови. Працювала ціла команда фахівців під керівництвом Роулінсона. Всі ці наукові вишукування поклали початок розвитку ассириологии.

Однак повністю текст, включаючи ті уривки, які були скопійовані Роулінсоном, був переведений тільки в середині 20 століття.

копії написи

Текст загадкової написи написаний на трьох мовах:

  • на давньоперсидської, рідна мова Дарія;
  • на акадській, на ньому говорили ассірійці і вавілоняни;
  • на Еламська, на ньому говорили древні народи, які проживали в південно-західних районах Ірану.

Але цей текст ще в давнину був переведений на багато інших стародавні мови, а переклади були розіслані в багато держав. Так з'явилися копії Бехістунському написи.

Наприклад, один з таких древніх папірусів зберігся в Єгипті, текст написаний на арамейською мовою - офіційною мовою держави.

У Вавилоні була знайдена брила з висіченим на акадській мовою текстом, що повторює суть Бехистунской написи.

Велика кількість копій написи говорить про те,що Дарій розгорнув велику діяльність пропагандистського характеру, яку здійснював на всіх головних мовах Перської імперії. Він намагався нав'язати всьому цивілізованому стародавньому світу своє трактування подій.

20 століття і давня історична напис

У 20 столітті інтерес до клинопису на горі Бехистун не вщухає. З розвитком техніки до кінця 20 століття вченими були зроблені двомірні фотографії написи і тривимірні її зображення.

На початку 21 століття іранські археологи здійснили роботи по благоустрою прилеглої території до пам'ятника історії.

У 2006 році Бехістунський напис в Ірані отримала статус Всесвітньої спадщини ЮНЕСКО.

Бехістунському напис

Ось така цікава і загадкова долясклалася у стародавнього творіння перських скульпторів, яким було поставлено завдання - увічнити Дарія Великого і його діяння, з якої вони дуже успішно впоралися.

Ще почитайте: