Мерчандайзер або мерчендайзер: як правильно пишеться цей термін і що він означає.
Після розпаду СРСР в утворилися на його руїнахкраїнах економіка з планової перетворилася в ринкову. У зв'язку з цим з'явилася ціла серія нових професій з незвичними для слов'янського вуха назвами: маркетолог, айтішник, промоутер, всілякі варіанти менеджерів і т. П. Всі ці англіцизми вимагали адаптації в російській. Однак через особливості вимови окремих літер в англійській мові виникли суперечки про вірність написання цих неологізмів. Серед таких проблемних назв професій - мерчендайзер (або мерчандайзер). Як правильно пишеться це слово? Давайте дізнаємося про це.
Хто такий мерчандайзер (або мерчендайзер)
Перш ніж розібратися з правильним написанням досліджуваного слова, варто уточнити його значення.
Отже, мерчандайзером (або мерчендайзером)називають того, хто спеціалізується на просуванні товарів його компанії в торгових мережах. Така людина контролює наявність достатньої кількості і асортименту продукції в тому чи іншому магазині. Також він і стежить, щоб вона була представлена найбільш вигідним чином.
Для досягнення цих цілей такий фахівець складає замовлення товарів, моніторить їх викладення на прилавках, проводить різні промоакції для залучення потенційних покупців.
Існує кілька різновидів таких працівників.
- Стаціонарні. Зазвичай працюють в одному магазині на протязі всього дня. Як правило, це рідкісний вид через свій непрактичність. Зазвичай стаціонарні працівники паралельно виконують додаткові функції (консультанти, продавці, промоутери). Найчастіше вони працюють в фірмових магазинах торгової марки.
- Візитні. Найбільш поширений вид мерчандайзера (або мерчендайзера). Протягом робочої зміни контролює наявність продукції відразу в декількох торгових точках.
- Гібридний. Залежно від ситуації, що склалася може бути як візитних, так і стаціонарним працівником.
походження терміна
Розібравшись із значенням даного слова, варто дізнатися про його походження.
Назва професії «мерчандайзер» (або«Мерчендайзер») утворено від англійського слова «торговець» - merchandiser. Воно, в свою чергу, виникло завдяки терміну merchaunt ( «крамар», «купець», «торгувати»).
Це слово вперше виникло в среднеанглийскийперіод мови, правда, тоді воно виглядало трохи інакше - marchant. Вважається, що запозичене воно було з латині від слова «покупець» (mercans), через посередництво норманського терміна marchant.
До речі, цей термін і сьогодні використовується в англійському, коли мова йде про торгівлю і пов'язаних з нею справах. Хоча частіше в цій сфері використовується не merchandiser, а dealer або trader.
Як вимовляється досліджуване іменник в англійській мові
Розібравшись з походженням даного слова, варто звернути увагу на його вимова в рідному, англійською мовою.
При написанні merchandiser воно має вимова [mɜːtʃəndaɪzər], характерне і в британському, і американському варіантах.
З транскрипції чітко видно, що латинська буква «а» в цьому терміні вимовляється як [ə], тобто ближче до російського «е».
Як пишеться: «мерчендайзер» або «мерчандайзер»
Визначившись з тим, як пишеться і вимовляється розглянутий термін мовою оригіналу, варто дізнатися відповідь на головне питання. Отже, як писати: мерчендайзер або мерчандайзер?
Як не дивно, але російські лінгвісти за більш ніж два десятки років існування цієї професії на вітчизняних просторах так і не прийшли до єдиної думки.
Одні вважають, що назва цієї професії варто вимовляти, як і в оригіналі, через букву «е».
Інші, навпаки, радять полегшити громадянам життя і використовувати букву «а», оскільки не знають англійської мови люди все одно будуть вимовляти і писати цей термін таким чином.
Який варіант кращий
Дізнавшись, що на питання «Писати як правильно: мерчендайзер або мерчандайзер?» Немає однозначної відповіді, варто все ж розібратися, який з варіантів важливіший.
У сфері професійних бізнесменів іфахівців з економіки прийнято використовувати варіант «мерчандайзер». Про це свідчить те, що в більшості російських фінансових і економічних словників і книг досліджуване слово пишеться з «а».
При цьому Тлумачний словник Тетяни Єфремової призводить відразу два способи написання.
Якщо подивитися думку з даного питання перекладачів в інтернеті, то Google Translate весь час буде виправляти написання «мерчандайзер» на «мерчендайзер».
Що стосується яндекс.перекладач, то він також солідарний зі своїм «колегою» і дотримується варіанту з «е».
У всюдисущої і всезнаючої «Вікіпедії» наведені відразу два варіанти написання досліджуваного іменника.
Таким чином, можна зробити висновок, що писати івимовляти слово «мерчандайзер» ( «мерчендайзер») можна будь-яким з цих двох способів. Однак в економічній сфері більш поширеним буде варіант з «а».
Мерчандайзинг і меркантильність
Хоча розглянутий англіцизм досі повноцінно не прижився в російській мові, в ньому вже більше сотні років є родинне для нього слово.
Йдеться про іменник «меркантильність»(Розважливість, прагнення до вигоди). Як і мерчандайзер (манчендайзер), воно походить від латинського слова mercans ( «покупець»), а далі фігурувало в багатьох європейських мовах як назва торговців і їх заняття.
Однак якщо в них це було суто назвою професії, без якогось емоційного відтінку, то в російській, українській і білоруській воно набуло саме негативний посил.
З цієї причини словосполучення «меркантильний інтерес» сприймається з обуренням, хоча, по суті, воно є синонімом ділової або фінансової зацікавленості.