/ / Жіноче грузинське ім'я: антропонимических історія

Жіноче грузинське ім'я: антропонимических історія

Будь-яке жіноче грузинське ім'я має тривалуісторію з великим переплетенням культур інших країн. Можна сказати, що цей народ ввібрав в себе все найкраще, що пропонували йому інші жителі континенту зокрема і планети в цілому. Однак є в цьому і свої недоліки, які полягають в тому, що рідний споконвічної культури в освіті імен фактично не спостерігається. Звичайно, використовуються мовні особливості, але в основному всі діти називаються, як малюки Європи, Росії чи, наприклад, Візантії.

жіноче грузинське ім'я

Відображення в іменах складної історії Грузії

Кожне жіноче грузинське ім'я, як втім, ічоловіче, відображає досить складний шлях в історії цього народу. Особливу роль в цьому слід виділити релігії, оскільки саме раннє прийняття християнського віросповідання позначилося на культурі, причому досить-таки сильно. Незважаючи на те, що при народженні грузинських дітей називали так, як в інших країнах, рідні традиції все ж були присутні. Варто розглянути всі ці моменти більш докладно.

Іноземне походження грузинських імен

Протягом всієї історії народи Грузії завжди добре і в тісних стосунках із населенням сусідніх держав. Це не могло не позначитися на антр

грузинські жіночі імена
опоніміке. Будь-яке жіноче грузинське ім'я на даний момент має не тільки рідну, а й іноземну історію. Помітний внесок спостерігається з боку Арабського халіфату і Ірану. Спочатку в формуванні імен брала участь перська література. Вони запозичувалися з різних творів, найбільш популярних на той час. Як приклад можна привести імена Лейла або Русудані. Пізніше, коли в країну прийшло християнство, воно також вносило зміни в антропоніміку. Стали використовуватися імена святих, прописаних в Біблії.

Ці різні однакові імена

У Грузії спостерігалася ще одна доситьцікава тенденція. Оскільки в країні було присутнє переплетення культур, здавалося, що грузинські жіночі імена представлені у великій кількості. Однак насправді все було зовсім по-іншому. Жіноче грузинське ім'я просто напросто мало кілька різних форм. Наприклад, одну дівчинку могли назвати Ніна, а іншу - Ніно. І вважалося, що обидва цих імені відрізняються один від одного. Хоча насправді одне з них змінилося через мовних норм, а інше залишилося в своєму первісному стані. Крім того, скорочені імена також мають місце бути. І вони теж вважаються новими.

Складання імен на рідній мові

Присутність інших традицій зовсім не означає,що жіноче грузинське ім'я складалося тільки при використанні інших мов, зустрічалися і національні. У приклад можна привести «Мзекала», що означає «сонячна дівчина», або «Циран» - «красна дівиця». цікавий ф

грузинські жіночі імена красиві
акт полягає в тому, що всесвітньо відоме ічасто використовується ім'я «Надія» (грузинською мовою воно звучить як «Імеді»), було не жіночою, а чоловічим. Варто додати, що воно було популярним не тільки кілька століть назад, його часте використання спостерігається до сьогоднішнього дня.

Одне можна сказати точно: грузинські жіночі імена - гарні, незважаючи на те, що вони далекі від традиційної культури. Адже справа зовсім не в тому, як люди називають своїх дітей, а безпосередньо у вихованні, любові і турботі. І на ці важливі чинники ім'я ніяким чином вплинути не може.

Ще почитайте: