/ / Фразеологизм "рильце в пушку": значення і тлумачення

Фразеологізм "рильце в пушку": значення і тлумачення

Люди, як правило, добре розуміють сенсвираження "рильце в пушку", значення його не викликає труднощів. Інша справа тлумачення, а також походження. Один по одному розглянемо все, що стосується цього мовного обороту.

Сюжет байки І. А. Крилова «Лисиця і Бабак»

рильце в пушку значення

Зрозуміло, що переповідати байку прозою - це всеодно, що співати, не маючи слуху і голосу. Але нам знати сюжет життєво необхідно, а твір досить довге, щоб приводити його тут повністю. Тому читачам хочеться побажати трохи терпіння.

Біжить Лисиця щодуху і зустрічає Бабака. А той у неї питає, куди вона прямує? Вона йому відповідає, що терпить несправедливість. Лисиця обіймала посаду судді в курнику, і тут злі язики стали звинувачувати її в хабарах. Вона у свого співрозмовника запитує, чи бачив він, як вона переступала закон. На що чесний Бабак їй відповідає: «Ні, кума; а бачив частенько, що рильце у тебе в пуху ». Таким чином, наш сьогоднішній об'єкт дослідження - це крилата фраза з нетлінного спадщини І. А. Крилова.

значення

рильце в пушку значення фразеологізму

Можна, звичайно, реконструювати сенс за сюжетомбайки, але ми не будемо покладатися на випадок. Отже, мовний зворот «рильце в пушку» значення має наступне: людина замішаний в темних, незаконних справах. І мало того, прекрасно за собою цей гріх знає, але намагається натягнути за себе роль жертви.

Якби така людина не висовувався і ненамагався довести свою невинність, як лисиця в байці, то у нього було б більше надій на щасливий кінець. Але гарячкова активність його губить. Але якщо поглянути на це з іншого боку: у людини є совість, і вона його жалить, а значить, ще не все втрачено. Так, і ще дещо: вираз «рильце в пушку» (значення дається в процесі дослідження) має на увазі і те, що прямих доказів немає, але досить непрямих. Адже якби у звіриного братства були підстави, то лисиця б не відбулася вигнанням.

Коломбо і його підозрювані

значення виразу рильце в пушку

Раз вже у нас є докази, то нам потрібен сищик. Прославлений лейтенант Коломбо прекрасно підійде на цю роль. Тим більше що злочинців, які зображують святу простоту, він зустрічав чимало. Але нікому не вдавалося перехитрити детектива.

Поліцейський майже з самого початку знає, що тойчи інша людина винен. Хтось один турбується більше за інших і весь час цікавиться тим, як йде розслідування і чи багато вдалося з'ясувати. Як читач вже, напевно, здогадався, такий тип поведінки явно вказує на те, що у людини рильце в пушку. Значення фразеологізму вже пояснювати не потрібно.

З того моменту, як Коломбо все зрозумів, починаєтьсягра в кішки-мишки. Звичайно, хижак - поліцейський, а злочинець - це жертва. Але весь сенс гри в тому, щоб уникає покарання думав, що все тримає під контролем, а цей детектив-недотепа ось-ось залишить його в спокої. Але коли Коломбо збирає достатньо доказів, він завдає останній удар точно в ціль.

А починалося все з того, що сищик запідозривнедобре. І в цьому сенсі злочинець виявляється поруч з поліцейським не тому, що його вабить місце вбивства, а тому, що він сподівається якимось чином вплинути на хід розслідування, природно, в свою користь.

У всьому винна нечиста совість. Тому не так-то просто значення виразу «рильце в пушку», але читач в цьому, думаємо, переконався.

Ще почитайте: